發(fā)音優(yōu)美的語(yǔ)言 在國(guó)際語(yǔ)言學(xué)界,日語(yǔ),意大利語(yǔ)和西班牙語(yǔ),是三個(gè)公認(rèn)的發(fā)音優(yōu)美的語(yǔ)言,其中,日語(yǔ)更是排在第一位。在語(yǔ)言學(xué)上,評(píng)價(jià)一種語(yǔ)言的發(fā)音是否 優(yōu)美,有一個(gè)公認(rèn)的標(biāo)準(zhǔn),那就是輔音數(shù)量和元音數(shù)量的比例,比較合適,最好是一比一,比如“さくら”,它的發(fā)音是 其實(shí),聯(lián)合國(guó)教科文組織公布的世界十大難學(xué)語(yǔ)言中,漢語(yǔ)名列榜首。想想我們都學(xué)會(huì)了世界上最難的語(yǔ)言了,你還怕別的嗎? 世界上最難學(xué)的十大語(yǔ)言排行(聯(lián)合國(guó)公布) NO.1-漢語(yǔ)(中國(guó)) NO.2-希臘語(yǔ)(希臘) NO.3-阿拉伯語(yǔ)(阿拉伯) NO.4-冰島語(yǔ)(冰島) NO.5-日語(yǔ)(日本) NO.6-芬蘭語(yǔ)(芬蘭) NO.7-德語(yǔ)(德國(guó)) NO.8-挪威語(yǔ)(挪威) NO.9-丹麥語(yǔ)(丹麥) NO.10-法語(yǔ)(法國(guó)) 當(dāng)一個(gè)人聽(tīng)不懂另一個(gè)人在說(shuō)啥的時(shí)候,他會(huì)怎么發(fā)牢騷呢?各國(guó)群眾紛紛表示: 英語(yǔ):“It is Greek to me!”(“簡(jiǎn)直就是希臘語(yǔ)!”) 南非語(yǔ):“Dis Grieks vir my!”(又是希臘語(yǔ)) 拉丁語(yǔ):“Graecum est; non potestlegi.”(還是希臘語(yǔ)) 葡萄牙語(yǔ):“E grego para mim.”(繼續(xù)希臘語(yǔ)) 波蘭語(yǔ):“To jest dla mnie greka!”(仍然希臘語(yǔ)) 但是波蘭語(yǔ)也有另一種說(shuō)法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(漢語(yǔ)) 荷蘭語(yǔ):“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁語(yǔ),這是最常用的一種說(shuō)法,另外倒霉的還有漢語(yǔ)和西班牙語(yǔ)) 那么被大量群眾圍觀的希臘語(yǔ)又是怎么來(lái)表示這個(gè)意思的呢? 希臘語(yǔ):“μου φαινεται κινεζικο”(“聽(tīng)著就跟漢語(yǔ)似的”) 然后漢語(yǔ)開(kāi)始慘遭圍觀: 希伯來(lái)語(yǔ):“Nishma c’moh sinit!”(“它聽(tīng)起來(lái)像漢語(yǔ)!”) 羅馬尼亞語(yǔ):“Parca e Chineza!”(“看著像漢語(yǔ)!”) 俄語(yǔ):“Это для меня китайская грамота.”(“對(duì)我來(lái) 說(shuō)這就是個(gè)漢語(yǔ)文獻(xiàn)!保 塞爾維亞-克羅地亞語(yǔ):“To je za mene kineski.”(“對(duì)我來(lái)說(shuō)這是漢語(yǔ)!保 據(jù)說(shuō)漢語(yǔ)還被另外的語(yǔ)言圍觀了,但是找不到具體說(shuō)法,包括:愛(ài)沙尼亞語(yǔ),弗勒芒語(yǔ),匈牙利語(yǔ),瑞士德語(yǔ),塔加路族文 還有些語(yǔ)言同時(shí)圍觀了漢語(yǔ)和其他語(yǔ)言: 芬蘭語(yǔ):“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“這都什么漢語(yǔ)似的玩意兒啊!”) 芬蘭語(yǔ):“Se on minulle taytta hepreaa.(“這對(duì)我來(lái)說(shuō)就是希伯來(lái)語(yǔ)。”) 希伯來(lái)語(yǔ)也經(jīng)常被圍觀: 法語(yǔ):“C’est de l’hébreu pour moi.”(“對(duì)我來(lái)說(shuō)這是希伯來(lái)語(yǔ)!保 德語(yǔ)和捷克喜歡圍觀西班牙語(yǔ): 捷克語(yǔ):“To je pro mne Spanělska vesnice.” 德語(yǔ):“Das kommt mir spanish vor.” 那么西班牙語(yǔ)圍觀誰(shuí)呢: 西班牙語(yǔ):“Para mi es chino.”(又是漢語(yǔ)……) 意大利語(yǔ)圍觀土耳其語(yǔ): 意大利語(yǔ):“Questo e turco per me.” 土耳其語(yǔ)圍觀阿拉伯語(yǔ):“Anladimsa arab olayim.”(“我能聽(tīng)懂的話我就是阿拉伯人了。”) 阿拉伯語(yǔ)圍觀波斯語(yǔ):“Kalam ajami.”(“對(duì)我來(lái)說(shuō)像波斯語(yǔ)!保 波斯語(yǔ)圍觀土耳其語(yǔ):“Turki gofti?”(“剛才你說(shuō)的是土耳其語(yǔ)?”) 然后有一些語(yǔ)言實(shí)在不知道圍觀誰(shuí)才好了,就: 保加利亞語(yǔ):“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看這些像象形文字!保 丹麥語(yǔ):“Det er det rene volapyk for mig.”(“對(duì)我來(lái)說(shuō)這純粹是沃拉普克語(yǔ)。” 這句話太強(qiáng)了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克語(yǔ)(Volapük)是人工語(yǔ)言較成功的第一個(gè),是世界語(yǔ)的先驅(qū)。) 最后是最強(qiáng)大的一個(gè)說(shuō)法: 漢語(yǔ):“簡(jiǎn)直就是聽(tīng)天書!” 只有上帝才能制服漢語(yǔ)了…… |
噫... 新年第一牛. 除了意大利語(yǔ),還有俄語(yǔ)也好聽(tīng). 襪子擱在鞋里. 中文有四聲故聽(tīng)之如音樂(lè), 世界上獨(dú)一無(wú)二的. 北京土話難聽(tīng).國(guó)語(yǔ)不錯(cuò), 只是臺(tái)灣的播音員發(fā)音太難聽(tīng). 應(yīng)當(dāng)向大陸學(xué)習(xí). 地方話,魯豫, 濃濃吳語(yǔ)還行. 日語(yǔ)不咋的. 梁?jiǎn)⒊粺粲途蛯W(xué)會(huì)了. 過(guò)去中國(guó)人不用學(xué). 拿來(lái)報(bào)紙一看也猜個(gè)差不多. 哈巴狗子密西米西. 日本人是用手紙寫信的. |
哈哈!狂頂! |
有意思,讓他們都用功點(diǎn) |
我是每天看貼無(wú)數(shù),基本上不回貼,后來(lái)發(fā)現(xiàn)這樣很傻,很多比我注冊(cè)晚的人級(jí)別都比我高,于是我就把這段文字保存在記事本里,每看一貼就復(fù)制粘貼一次,順便幫lz把貼子頂上去,我現(xiàn)在覺(jué)悟了為什么不回帖賺點(diǎn)分! |
哈哈,我們學(xué)會(huì)啦最難的語(yǔ)言,還不費(fèi)勁兒。 |